TVでサッカーの試合を観戦していたら、45分経過時
に画面の右下に Additional Time と表示されました。
恥ずかしながら、初めて「ロスタイム」は正式なサッカー
英語ではないことを知りました。英語では他にも、
「ロスタイム」のことをStoppage time とか Injury time
とかいうようです。
FIFAのルール上の正式な呼び方は
Allowance for time lost だそうです。
そういえば、野球でも「ナイター」「ゴロ」「デッドボール」
「ランニングホームラン」など英語のようで英語でない
言葉がたくさんありますね。日本人は英語を作る才能も
あるのか、と感心してしまいます。
ちなみに「リベロ」はイタリア語、「ボランチ」はポーランド
語だそうで、さすがヨーロッパと南米で盛んなサッカーは
英語だけでなくさまざまな国の言葉が使われているよう
です。
他のスポーツでも調べたらおもしろいかな、と思いました。
staff エバヤマザクラ